AC | טז כי כל העשר אשר הציל אלהים מאבינו--לנו הוא ולבנינו ועתה כל אשר אמר אלהים אליך--עשה
|
ASV | For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
|
BE | For the wealth which God has taken from him is ours and our children's; so now, whatever God has said to you, do.
|
Darby | For all the wealth that God has taken from our father is ours and our children's; and now whatever God has said to thee do.
|
ELB05 | Denn aller Reichtum, den Gott unserem Vater entrissen hat, uns gehört er und unseren Kindern. So tue nun alles, was Gott zu dir geredet hat.
|
LSG | Toute la richesse que Dieu a ôtée à notre père appartient à nous et à nos enfants. Fais maintenant tout ce que Dieu t'a dit.
|
Sch | Darum gehört auch all der Reichtum, den Gott unserm Vater entwendet hat, uns und unsern Kindern. So tue du nun alles, was Gott dir gesagt hat!
|
Web | For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then whatever God hath said to thee, do.
|